韓国語・中国語 翻訳・通訳・ツアーガイド
タモアプロジェクト

TEL・FAX 075-602-4175 携帯 090-6329-9103   e-mail:こちらのメールへ


タモアプロジェクトでは、各専門分野の韓国語・中国語翻訳者を国内外に配置しております。
分野を問わず、翻訳・通訳・ガイドをお引き受けいたします。
ウィンドウズ98以上( 一太郎、マイクロソフトワード、アレアハングル )によるファイル作成が可能です。

翻訳業務 通訳業務 在日韓国人戸籍謄本等申請 翻訳関係業務歴


韓国語翻訳・入力 料金表
内容 字数等 料金(税込)
日本語から韓国語 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
6,000円
特急の場合は20%増しになります。
韓国語から日本語 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
6,000円
特急の場合は20%増しになります。
韓国語入力 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
3,000円
特急の場合は20%増しになります。
中国語翻訳・入力 料金表
内容 字数等 料金(税込)
日本語から中国語 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
6,000円
特急の場合は20%増しになります。
中国語から日本語 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
6,000円
特急の場合は20%増しになります。
中国語入力 A4一ページ文字数:約1,000字
文字ポイント:  12
一行の文字数: 36
行数:       30
3,000円
特急の場合は20%増しになります。

●文字数は原文の文字数ではなく、仕上がりの訳文の文字数を換算致します。
●翻訳の原稿が、小説など文学作品の場合や、原稿枚数が大量になる場合は、別途料金の相談をお申し受けいたします。
研修旅行、視察旅行の事前準備、および事後の翻訳資料などの処理(電話連絡、手紙の送付研修後の相手先への礼状、持ち帰られた資料の翻訳など)、翻訳通訳に関わる業務の一切をお引き受けいたします。
この件に関する費用につきましては、別途お申し受けいたします。

発注について
翻訳・入力を発注される場合は、納期、料金支払い予定日を合わせてお知らせください。
翻訳・入力料金の見積もりが必要な場合はその旨をお知らせください。
原稿を当方に送付される方法
お客様から「タモア企画」に原稿を送付される場合は、次の方法からお選びください。
  (1)電子メール
  (2)FAX
  (3)郵便
  (4)手渡し
仕上がり原稿をお客様にお渡しする方法
仕上がり原稿をお渡しする場合、あらかじめその方法をお知らせください。
  (1)電子メール
  (2)フロッピーディスク
  (3)FAX
  (4)郵便
いずれも可能ですが、電子メールやフロッピーディスクにてお渡しの場合は、お客様に韓国語・中国語を表示するフォントが必要です。
料金のお支払いについて
現金書留、銀行口座振り込み、郵便口座振り込みなどの方法がございます。
お支払方法につきましては、電話・FAX・電子メールでお問い合わせください。

お問い合わせは「タモアプロジェクト」まで
〒612-8082 京都市伏見区両替町10-223-2
翻訳・通訳「タモアプロジェクト」
平井美津子
TEL・FAX 075-602-4175 携帯 090-6329-9103
e-mail:こちらのメールへ