TEL・FAX 075-602-4175 携帯 090-6329-9103 e-mail:こちらのメールへ |
||||
|
|
||||
|
|
業務内容 |
料金(税込) |
|
|
韓国から戸籍謄本を取り寄せる |
戸籍謄本を取り寄せる際の申請書の翻訳のみ |
5,000円 |
|
戸籍謄本取り寄せに関する手続き全般(国際返信用切手代と韓国への送料はご本人の負担となります。手数料ご請求の際に別途申し受けます) |
8,000円 |
|
|
取り寄せた戸籍謄本を翻訳する |
お取り寄せした戸籍謄本を翻訳する必要がある場合はお手伝い致します。 |
9,000円 |
以下の一覧は、パスポート新規作成、再申請などに関する諸手続をまとめたものです。
赤字の部分は、お客様のご要望によりタモア企画がお手伝いさせて頂きます。料金は上表の通りです。
| パスポート新規作成 |
|
| 必要書類 |
A 3,5×4,5のカラー写真(3枚) |
| 大使館:領事館での申請 |
パスポートの申請は本人か同居の親族に限ります。二十歳を過ぎていても、同居の場合は親族が申請できます。同居の家族が代理申請をする場合は、 代理の方の身分を証明する書類が必要です。 再申請の場合は戸籍謄本は必要ありません。期限切れのパスポートを必ず持参してください。 申請料 1通:3,900円。 |
|
国民手帳 |
新しく申請する場合 |
|
A 戸籍謄本 1通 |
|
|
国民手帳取得での補足(戸籍謄本のない人の場合) |
|
|
A 外国人登録済証明書 |
|
| 家族で三人分のパスポートを申請する場合の例 |
A 外国人登録済証明書は各自一通ずつ必要です。 |
| 大使館:領事館で記入する用紙の種類 |
A 旅券申請書(用紙の言語が日本語)(記入説明書あり) |
|
上記のAとB(旅券申請書)に記入する内容は下の通りです。 |
|
|
1.戸籍謄本に記載されている住所、氏名(漢字、ハングル、英文がわからない場合は空欄でいい)生年月日、現住所、電話番号 |
|
| 海外在住韓国人が本国から書類を受け取る件 | ||
| 韓国在住の代理人に韓国で必要書類を申請してもらう場合 |
●「住民登録謄本」が必要な場合は、書類を必要とする者が「委任状」を添付しなければなりません。「委任状」は韓国語であること。 |
|
|
戸籍謄本の送付を役所に依頼する場合は、大使館:領事館に用紙があります。それをもらってください。国際返信切手150円×8枚を同封します。自分の住所を書いた封筒を返送用に用意して同封します。領事館でもらった用紙に記入し、国際切手と自分の宛名を書いた封筒を一緒に入れて、本籍の住所がある役所、面事務所などに送付します。 |
||
| 戸籍謄本の送付を依頼する場合 |
大使館:領事館に用紙がありますが、それらの用紙の代わりに本人が作成して戸籍謄本の送付を依頼することができます。 戸籍謄本の送付を依頼する場合には申請書を添付して送付します。下の内容を韓国語で書いて、ご本人の本籍地がある市町村の窓口や役場に送ります。 |
|
|
1.本人の本籍地 |
||
申請書
添付するもの(以下の@Aについてもお引き受け致します) @手数料及び返信用郵便代として国際返信切手(150円×8枚)を同封します。 |
||
| パスポートの再申請 |
|
| 必要書類等 |
A 3,5×4,5のカラー写真(3枚) |
| 大使館・領事館で書類記入のために必要な事項 |
旅券申請書A(日本語)、B(韓国語)計二通 |
|
注意事項 |
|
| 韓国語での申請など、タモアプロジェクトがお手伝いいたします。 |
| タモアプロジェクト(Tamoa Project)代表 平井美津子 〒612-8082 京都市伏見区両替町10丁目223-2 Tel 075-602-4175(090-6329-9103) Fax 075-602-4175 こちらのメールへ |